Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Terms added by users
Select a language
English
French
German
Russian
Spanish
29.04.2004
<<
|
>>
1
19:35:14
eng-rus
gen.
single malt
односолодовый виски
(солодовый виски, произведённый из спиртов одной конкретной винокурни)
hedgy
2
18:36:59
eng-rus
gen.
mixed precipitation
смешанные атмосферные осадки
(снег и дождь)
ADENYUR
3
18:33:32
eng-rus
gen.
the rainiest month
самый дождливый месяц
ADENYUR
4
18:29:07
eng-rus
ecol.
long-term average yearly precipitation
многолетняя среднегодовая сумма осадков
ADENYUR
5
18:06:32
eng-rus
law
insolvency administrator
управляющий по делу о несостоятельности
Leonid Dzhepko
6
17:47:44
eng-rus
met.
bath smelting
плавка в жидкой ванне
tatnik
7
17:32:22
eng-rus
met.
flash converter
конвертер взвешенной плавки
(металлург.; применяется при плавке медных концентратов)
tatnik
8
17:10:09
eng-rus
tech.
snow measuring rod
снегомерная рейка
ADENYUR
9
16:53:12
eng-rus
law
conversion between the different types of proceedings
преобразование одного вида производства в другой
(законодательство о несостоятельности. См. док. ООН A/CN.9/WG.V/WP.70 (Part I) п. 14)
Leonid Dzhepko
10
16:22:25
eng-rus
law
procedural rules
процессуальные нормы
(См. документ ООН A/CN.9/WG.V/WP.70 (Part I), п. 78; Nevertheless, strict procedural rules have certain drawbacks. ... Furthermore, a party who is unfamiliar with procedural rules may run afoul of guidelines that ... WK)
Alexander Demidov
11
16:19:43
eng-rus
gen.
hit the ground running
взяться за дело без промедления
MVE
12
16:12:20
eng-rus
law
administer the insolvency proceedings
управлять производством по делу о несостоятельности
(документ ООН A/CN.9/WG.V/WP.70 (Рart II))
Leonid Dzhepko
13
15:07:35
eng-rus
law
court administrators
работники аппарата суда
(в узком контексте. См., напр., Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности 1997 г.)
Leonid Dzhepko
14
14:21:12
rus-ger
construct.
инструмент для ручной полировки швов
Handabstechgerät
Vikki
15
14:20:01
eng-rus
law
provide effective mechanisms for dealing with cases of cross-border insolvency
устанавливать эффективные механизмы урегулирования дел о трансграничной несостоятельности
(Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год))
Leonid Dzhepko
16
14:16:46
eng-rus
law
cases of cross-border insolvency
дела о трансграничной несостоятельности
(Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год))
Leonid Dzhepko
17
14:07:27
eng-rus
gen.
frequency of wind directions
повторяемость направлений ветра
ADENYUR
18
11:58:02
rus-fre
gen.
жидкость для розжига дров
liquide allume-feu
Nadejda
19
11:51:07
rus-fre
gen.
разжигать огонь
démarrer le feu
Nadejda
20
10:46:34
rus-spa
gen.
дата рождения
fecha de nacimiento
julio ibanez
21
10:44:57
rus-spa
gen.
удостоверение личности
DNI
(от Documento Nacional de Identidad)
julio ibanez
22
10:06:40
eng-rus
gen.
Secrets of Robust Health
Секреты крепкого здоровья
(название бюллетеня, издаваемого в США)
Leonid Dzhepko
23
8:35:14
eng-rus
gen.
ammonia nitrate
аммиачная селитра
Andrey
23 entries
<<
|
>>
Get short URL